IndyLan (Mobile Virtual Learning for Indigenous Languages) to narzędzie edukacyjne przeznaczone dla użytkowników do nauki niektórych zagrożonych języków europejskich, a także do poznania kultur ludzi, którzy posługują się tymi językami. Aplikacja IndyLan pomoże osobom mówiącym po angielsku, hiszpańsku, norwesku, szwedzku i fińsku w nauce gaelickiego, szkockiego, kornijskiego, baskijskiego, galicyjskiego i saami – wszystkich zagrożonych w różnym stopniu. Podobnie jak wszystkie aplikacje do nauki języków, IndyLan jest uzupełnieniem innych kursów językowych i kulturowych i może być uważany za część materiału do samodzielnej nauki.
IndyLan zawiera około 4000 elementów słownictwa (zarówno terminów, jak i wyrażeń) w około 100 kategoriach. Dostępne tryby to: Słownictwo; Zwroty; Dialogi; Gramatyka; Rozumienie słuchu; Kultura.
Słownictwo można ćwiczyć w kilku trybach nauki. Większość elementów zostanie zilustrowana w celu łatwego rozpoznania koncepcji. Dostępny jest dźwięk dla wszystkich słówek, wyrażeń, dialogów itp. Aplikacja zawiera dedykowaną zakładkę Kultura z tekstami, muzyką i obrazami, gdzie użytkownicy będą mogli dowiedzieć się więcej o dziedzictwie i kulturze osób posługujących się wybranymi zagrożonymi językami.
W IndyLan nie postrzegamy języków jako odrębnych od ich użytkowników. Naszą wizją jest, aby aplikacja IndyLan przyczyniała się do uczenia się zagrożonych języków i rewitalizacji, aby języki te pozostały żywe i istotne we współczesnych społeczeństwach i gospodarkach.
Projekt ten jest finansowany przy wsparciu Programu Unii Europejskiej Erasmus+ – nr projektu: 2019-1-UK01-KA204-061875. Niniejszy komunikat odzwierciedla jedynie poglądy autora, a Komisja nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wykorzystanie informacji w nim zawartych.